Tải bản đầy đủ

ĐẶC điềm NGỮ NGHĨA và KHẢ NĂNG kết hợp của ĐỘNG từ xếp đặt vị TRÍ TRONG TIẾNG NGA HIỆN đại

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ПОСЛЕВУЗОВСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

НГУЕН ВАН ШОН
NGUYỄN VĂN SƠN

ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И СОЧЕТАЕМОСТИ
ГЛАГОЛОВ ПОМЕЩЕНИЯ
В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ĐẶC ĐIỀM NGỮ NGHĨA VÀ KHẢ NĂNG KẾT HỢP
CỦA ĐỘNG TỪ XẾP ĐẶT VỊ TRÍ TRONG TIẾNG NGA HIỆN ĐẠI

ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание учѐной степени магистра
филологических наук

Специальность: 60220202 - Русский язык

ХАНОЙ – 2016



ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ПОСЛЕВУЗОВСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

НГУЕН ВАН ШОН
NGUYỄN VĂN SƠN

ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И СОЧЕТАЕМОСТИ
ГЛАГОЛОВ ПОМЕЩЕНИЯ
В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ĐẶC ĐIỀM NGỮ NGHĨA VÀ KHẢ NĂNG KẾT HỢP
CỦA ĐỘNG TỪ XẾP ĐẶT VỊ TRÍ TRONG TIẾNG NGA HIỆN ĐẠI

ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание учѐной степени магистра
филологических наук
Специальность: 60220202 - Русский язык

Научный руководитель:

К.Ф.Н., доцент Ву Тхи Тьин

ХАНОЙ – 2016


ЗАВЕРЕНИЕ
Данная диссертационная работа написана мной и не является
копией

какой

бы

то

ни

было


другой

работы.

Тема

данной

диссертационной работы до этого не была использована никаким лицом
или организацией.
Ханой, 26 сентября 2016 г.
Исполнитель

Нгуен Ван Шон

1


АННОТАЦИЯ ДИССЕРТАЦИИ,
Настоящая

диссертационная

работа

посвящена

изучению

особенностей сочетаемости и семантики глаголов помещения в
современном русском языке. В работе рассматриваются теоретические
аспекты

исследования

предложении

и их

употребления
сочетаемостные

глаголов,

роль

глаголов

семантическая классификация. При

глаголов
и

сочетаемости
помещения

семантические

диссертационной работы является

подробно
свойства.
словарик

анализе

описываются
Результатом
русских

в
их

нашей
глаголов

помещения и их лексико-семантические варианты во вьетнамском
языке.

2


ОГЛАВЛЕНИЕ
Заверение

1

Аннотация диссертации

2

Оглавление

3

ВВЕДЕНИЕ

5

1.

Актуальность и новизна исследования

5

2.

Научная новизна работы

7

3.

Предмет исследования

7

4.

Значимость работы

8

5.

Цель и задачи исследования

8

6.

Методы и материал исследования

9

7.

Структура и объѐм работы

10

Глава 1.
1.1.

ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛА
Общие сведения о сочетаемостных свойствах глагола

11
11

1.1.1.

Вопрос о сочетаемости глагола

11

1.1.2.

Обязательная и необязательная сочетаемость глагола

15

1.2.

Вопросы изучения сочетаемости и семантики глагола

19

1.2.1.

Семантические свойства глагола и его сочетаемость

19

1.2.2.

Определение лексико-семантической группы глаголов

23

1.2.3.

Общая характеристика группы глаголов помещения

25

1.3.

Выводы по первой главе

26

Глава 2.

ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И СОЧЕТАЕМОСТИ
РУССКИХ ГЛАГОЛОВ ПОМЕЩЕНИЯ
Глаголы, обозначающие помещение объекта

29
29

2.1.
2.1.1.
2.1.2.

Глаголы, обозначающие помещение объекта
определѐнным образом
Глаголы, обозначающие помещение объекта в связи с
действием физического характера
3

29
41


2.2.

Глаголы, обозначающие помещение субъекта

50

2.2.1.

Глаголы, обозначающие помещение живого существа

51

2.2.2.

Глаголы, обозначающие помещение предметов

54

2.3.

Выводы по второй главе

57

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

59

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

63

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА

66

ПРИЛОЖЕНИЕ

4


ВВЕДЕНИЕ
1. Актуальность и новизна исследования
Сочетаемость слов - одна из наиболее сложных и трудных сторон
системы языка. Сочетаемость слов тесно связана с их семантикой.
Хорошо известно, что овладение правилами сочетаемости слов вызывает
большие трудности у иностранных учащихся и что ошибки на
сочетаемость относятся к группе наиболее популярных и устойчивых
ошибок.

Изучение

синтаксической

сочетаемости,

регулирующей

употребление слов в речи, актуально для всех категорий учащихся на
разных этапах обучения.
Возникают вопросы: Почему же сочетаемость является столь
сложной частью языковой системы? Почему ошибки на сочетаемость
встречаются и у людей, довольно свободно владеющих русским языком?
Это происходит, вероятно, потому что сочетаемость как общее
категориальное свойство слова присуща всем языкам. А вот проявление
этой

стороны

языковой

системы

индивидуализировано в каждом

свойственно

каждому

языку,

языке, национально закреплено,

специфично. Особенно наглядно универсальное и индивидуальное
проявляется при изучении слов в рамках

различных лексико-

семантических групп слов.
Изучение и описание сочетаемости глагола - важнейшего
строевого элемента предложения, считаются в последние годы одной из
важнейших задач в рамках общей теории сочетаемости языковых
элементов, так как глагольная система в русском языке “... более
синкретична

и

более

синтаксична,

чем

система

всех

знаменательных частей речи” [В. В. Виноградов, 1972, с. 511].

5

других


Многие исследователи отмечают, что “Глагол – самая сложная и
самая ѐмкая грамматическая категория русского языка. Глагол наиболее
конструктивен по сравнению со всеми другими категориями частей
речи. Глагольные конструкции имеют решающее влияние на именные
словосочетания и предложения” [В. В. Виноградов, 1972, с. 337].
Важной особенностью глагола является и то, что он занимает, как
правило,

центральное

положение

в

семантической

структуре

предложения [Л. М. Васильев, 1991, с. 35].
Именно

конструктивные

свойства

глагола

обусловливают

пристальное изучение его синтаксических свойств в рамках различных
теорий и лингвистических школ.
В настоящее время, несмотря на большое количество учебной,
методической

литературы

и

работ,

посвящѐнных

глагольному

управлению, в практике преподавания русского языка нерусским до сих
пор ощущается потребность в таких описаниях этого сложного
языкового

явления,

сформулировать

которые

правила

могут

обеспечивать

употребления

глаголов

возможность
в

речи.

Это

объясняется прежде всего недостаточной разработанностью проблем
сочетаемости,

отсутствием

детальных

описаний

синтаксической

сочетаемости глагола.
Итак,

изучение

сочетаемости

глагола

требует

дальнейшей

разработки общей теории сочетаемости и единого определения понятия
сочетаемости. Необходимо в

дальнейшем углубить и уточнить

теоретические проблемы, связанные с употреблением глаголов в речи.
Очень важно выявить отношения между глаголом и системой его
распространения,

отношения

между

подчинительных связей.

6

глаголом

и

системой

его


Вместе с тем в современной лингвистике для определения
указанных языковых отношений пока нет единой общепринятой
системы понятий и терминов. Некоторые проблемы синтаксической
сочетаемости глагола являются недостаточно разработанными в связи с
отсутствием единого определения понятия синтаксической сочетаемости
в рамках общей теории сочетаемости языковых элементов.
Всѐ

изложенное

выше

определяет

актуальность

нашего

диссертационного исследования.
2. Научная новизна работы
Новизна настоящей диссертационной работы заключается в том,
что
- в ней подробно описаны семантические и сочетаемостные
свойства

глаголов

помещения

с

точки

зрения

соотношения

семантической структуры глагола и свойства его распространителей. В
работе выясняются грамматические признаки, которые характеризуют
глагол и его распространители.
- результатом исследования является словарик русских глаголов
помещения и аналогичных им вьетнамских единиц с точки зрения их
семантики.
3. Предмет исследования
Предметом исследования настоящей диссертационной работы
являются семантика и сочетаемость глаголов в современном русском
языке. Однако рассмотреть семантику и сочетаемость всех русских
глаголов просто невозможно, мы решили ограничить свою задачу
анализом

сочетаемости

глаголов

обозначающих помещение.

7

одной

группы

-

глаголов,


4. Значимость работы
Теоретическая значимость работы
Результаты настоящей диссертационной работы могут вносить
определѐнный вклад

в общую теорию сочетаемости языковых

элементов. Представленная в работе интерпретация сочетаемости
глагола даѐт возможность уточнить и углубить теоретические
проблемы, связанные с употреблением русских глаголов.
Практическая значимость работы
Наша работа представляет собой подробное описание сочетаемости
глаголов помещения в русском языке. Результаты исследования, а
также материалы работы могут быть использованы в спецкурсах,
спецсеминарах

по

синтаксису

и

морфологии

русского

языка.

Исследование может иметь значение и для преподавания русского
языка как иностранного во вьетнамской аудитории и для тех, кто
желает овладеть русским языком в совершенстве. Материалы работы
могут быть использованы при составлении учебных пособий по
русскому языку, адресованных вьетнамским учащимся.
5. Цель и задачи исследования
Настоящая диссертационная работа имеет своей целью изучить и
описать

семантику

и

сочетаемость

глаголов

помещения.

При

исследовании сочетаемости глагола учитываются свойства и средства
выражения глагольных распространителей, так как сочетаемость
глагола раскрывается через систему его распространителей.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие
задачи:

8


-

ознакомиться

с имеющимися

в русской

лингвистической

литературе научными работами, посвящѐнными изучению сочетаемости
и семантики глаголов;
-

изложить

основные

исходные

теоретические

положения,

необходимые для работы;
- описать особенности семантики и сочетаемости русских глаголов
помещения, рассмотреть систему глагольных распространителей и
средства их выражения.
6. Методы и материал исследования
Методы исследования
В работе применяются в основном описательный, структурносемантический

и

функционально-семантический

методы.

Привлекаются также разные методические приѐмы, такие, как
наблюдение, обобщение и анализ. Приведѐнные иллюстратиные
примеры наглядно демонстрируют

и подтверждают описываемые в

работе положения.
Материал исследования
В качестве материалов для исследования в работе используются:
- Глаголы и предложения, представленные в работах Л. Г. Бабенко
"Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание (1999)
и

Русские

глагольные

предложения.

Экспериментальный

синтаксический словарь (2002)";
-

Национальный

корпус

русского

языка,

разрабатываемый

большой группой лингвистов из Москвы, Санкт-Петербурга, Казани,
Воронежа,

Саратова

и

других

научных

центров

России

(см.

http://www.ruscorpora.ru/);
- [СРЯ] Словарь русского языка в четырѐх томах. АН СССР,
9


Институт русского языка, Изд-во "Русский язык", М. (Т. 1. А - Й. 1981,
Т. 2. К-О.1983, Т. 3. П -Р. 1984, Т. 4. С -Я. 1984);
-

Другие

источники

(интернет,

газеты,

художественные

произведения некоторых русских писателей).
В нашей работе рассматриваются сочетаемость и подчинительные
связи глаголов помещения по отношению только к их прямому
значению.
7. Структура и объѐм работы.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка
использованной литературы и списка источников материала.
Во

введении

обосновывается

актуальность

и

значимость

исследуемой темы, определяются цель и задачи работы, выявляются
предмет и материал исследования, его методы, научная новизна,
теоретическая и практическая значимость.
В

первой

главе

рассматриваются

основные

теоретические

положения, связанные с изучением семантики и сочетаемости русского
глагола, даѐтся общая характеристика группы глаголов помещения.
Вторая глава представляет собой подробное описание и анализ
семантических и сочетаемостных свойств глаголов помещения в
русском языке.
В заключении приводятся выводы и обобщения, полученные

в

результате нашего исследования.
В конце работы даются список использованной литературы,
список источников материала и приложение.

10


ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛА
1.1. Общие сведения о сочетаемостных свойствах глагола
1.1.1. Вопрос о сочетаемости глагола
В русской лингвистической литературе существуют разные
определения сочетаемости, разные точки зрения на неѐ.
Термин “сочетаемость” в настоящее время употребляется очень
шороко, иногда даже для обозначения разных понятий. Мы не ставим
перед собой задачу определить и сопоставить разные его толкования.
Важно только отметить: существует конкретный языковой факт - слово
и система его распространения, система его подчинительных связей.
Вместе с тем в современной лингвистике для определения указанных
языковых отношений пока нет единой общепринятой системы понятий
и терминов. Некоторые проблемы синтаксической сочетаемости глагола
являются недостаточно разработанными в связи с отсутствием единого
определения понятия синтаксической сочетаемости в рамках общей
теории сочетаемости языковых элементов.
Почему же на сочетаемость обращается особое внимание
лингвистов? Почему ошибки на сочетаемость встречаются и у людей,
довольно свободно владеющих русским языком? Это происходит,
вероятно, потому что сочетаемость как общее категориальное свойство
слова присуща всем языкам. А вот проявление этой стороны языковой
системы свойственно каждому языку, индивидуализировано в каждом
языке, национально закреплено, специфично.
Для изучения синтаксических свойств слова мы опираемся на
общую

теорию

сочетаемости,

разрабатываемую

в

современном

языкознании, на определение сочетаемости “... как одного из свойств

11


слова



обобщения

парадигматики

связанных

синтагматических

распространителей”

[H.

З.

с

ним

свойств

Котелова,

1995,

элементов
слова,
с.

контекста,

набора

189].

его

Проблема

сочетаемости слов предусматривает описание языковых явлений как на
семантическом, лексическом, так и на грамматическом уровне.
“Сочетаемость слова – это набор распространителей слова и
условия их реализации, парадигматика его синтагматических свойств,
его изменение связей, проще говоря, cочетаемость - это способность
языковых элементов соединяться друг с другом в речи [Д. Э. Розенталь;
М. А. Теленкова, 1992, с. 410].
Если лексическая сочетаемость - это набор лексических
распространителей слова и условия их реализации, то синтаксическая
сочетаемость слова - это способность слова как лексемы сочетаться с
определѐнными формами.
При таком понимании синтаксической сочетаемости внимание
обращается именно на сочетаемость, т. е. на свойство данного слова.
Нельзя правильно употреблять слово, если не знать законов его
сочетаемости,

поэтому

при

изучении

глагольного

предложения

необходимо указать и сочетаемостные характеристики глагола, которые
в каждом случае должны точно отражать реальную

языковую

действительность. Сочетаемость глагола может быть реализована в
процессе обучения в виде правил, учитывающих все компоненты этого
сложного многомерного языкового явления.
Как уже говорилось выше, синтаксическая сочетаемость глагола это его способность как лексемы иметь при себе распространители.
Термин “распространитель” понимается лингвистами широко. Этот
термин используется для обозначения различных синтаксических форм:

12


существительные в разных падежах с предлогом и без предлога,
прилагательное,

инфинитив,

отдельные

классы

слов

(наречия),

зависимые предикативные единицы, функционирующие в качестве
придаточных предложений и конструкций прямой речи, которые могут
выступать в присловной позиции.
Разработка теории синтаксической сочетаемости глагола связана
со

многими

проблемами:

как

классифицировать

глагольные

распространители, как тесно они связаны с глаголом, чем обусловлена
форма

распространителя

и

др.

Ясно,

что

соотношение

распространителей разного типа с глаголами различно. Но каково оно?
Чем обусловливается? Именно ответы на данные вопросы объясняют
механизмы употребления глаголов в речи.
Для выделения типов сочетаемости глагола необходимо учитывать
все моненты, характеризующие синтаксические свойства данной части
речи - глагола: еѐ категориальные признаки (переходность/непереходность,
видовую

принадлежность,

наклонение,

сочетаемость

личных

и

неличных форм глагола и др.), структуру лексического значения
(однозначные и многозначные глаголы, прямые и переносные значения
и

др.).

Кроме

того,

существенны

в

этом

плане

и

свойства

распространителей: их обязательность/необязательность, выражаемые
ими отношения, количество распространителей, с которыми сочетается
тот или иной глагол, закономерности их употребления и др. Одним
словом, нужно учесть, объединить и систематизировать все аспекты
синтаксической

сочетаемости

глагола



-

шире

-

любого

знаменательного слова).
При описании свойств глагола необходимо давать синтаксическую
парадигму

слова

в

полном

объѐме,

13

не

только

указать

все


распространители, употребление которых обусловлено глаголом, но и
описать их свойства, главным из которых следует признать такой аспект
сочетаемости, как обязательность/необязательность. Синтаксическая
парадигма слова учитывает не только набор распространителей, но
также

их

свойства,

которые

раскрывают

взаимодействие

распространителей с глаголом и между собой.
Итак, при анализе синтаксической сочетаемости глагола следует
исходить из его семантической структуры, опираться на систему его
значений, а в случае многозначности - рассматривать подчинительные
связи глагола по отношению к каждому значению.
Описывая синтаксическую сочетаемость глагола, необходимо
учитывать также и его грамматические призкаки (переходность/
непереходность, вид и префиксальную структуру):
- При анализе синтаксической сочетаемости глагола следует
учитывать его грамматический признак переходности и непереходности.
Синтаксическая сочетаемость свойственна переходным и непереходным
глаголам. Эти глаголы могут сочетаться с одним или несколькими
обязательными распространителями.
- При анализе синтаксической сочетаемости глагола нужно
обратить внимание также и на его вид, так как в предложениях с
глаголами теоретически могут быть следующие возможности:

1)

совершенный вид и несовершенный вид; 2) совершенный вид; 3)
несовершенный вид; 4) двувидовой глагол.
-

При

анализе

синтаксической

сочетаемости

необходимо

принимать во внимание словообразовательные особенности глагола, и
прежде

всего

его

префиксальную

структуру.

Обязательную

сочетаемость имеют как приставочные, так и бесприставочные глаголы.
14


Важно определить сематическое и структурное соотношение приставки
и предлога, указать конкретные приставки.
1.1.2. Обязательная и необязательная сочетаемость глагола
Известно,

что

в

синтаксической

сочетаемости

глагола,

обусловленной главным словом - глаголом, наблюдается разная степень
необходимости употребления распространителей. Для обозначения
данного свойства глагола используются термины "обязательная" и
"необязательная" синтаксическая сочетаемость.
Свойство

обязательной

и

необязательной

сочетаемости

рассматривается как присущее глагольной лексеме и обусловленное еѐ
особенностями.
При изучении обязательной синтаксической сочетаемости важно
выявить

глаголы,

имеющие

обязательную

синтаксическую

сочетаемость. С этой же целью необходимо также указать причины,
которые обусловливают возникновение обязательной сочетаемости в
каждом конкретном случае, так как не все глаголы обладают
способностью иметь при себе обязательные распространители.
В русском языке выделяются такие глаголы, которые с высокой
степенью

вероятности,

определѐнных

возможности

распространителей.

предсказывают

При

определении

появление
понятия

обязательности синтаксической сочетаемости можно использовать
количественные характеристики, фиксирующие совместное появление
глаголов

и

различных

распространителей.

Числовые

величины,

характеризующие совместное появление глаголов и распространителей,
неодинаковы, т. е. разные глаголы обладают разной степенью
устойчивости по отношению к зависимым синтаксическим формам.

15


Числовые характеристики обязательности могут быть выведены на
основе
время

статистического анализа языкового материала. В настоящее
нет ещѐ исследований, выполненных на материале

русского

языка, в которых показатели обязательной сочетаемости отдельных
языковых единиц были бы вычислены с достаточной степенью
надѐжности. Тем не менее понятие обязательности можно использовать
в процессе анализа конкретного языкового материала. Определение
степени

синтаксической

субъективные

обязательности

ощущения

или

на

обычно

исследование

опирается

на

определѐнного

описываемого материала.
Свойство обязательности в системе языка характеризуется тем,
что один языковой элемент не существует без другого. В описываемом
случае

выделяется

такой

тип

глагольных

лексем,

которые

не

существуют без распространителей. Обязательная синтаксическая
сочетаемость глагола - это постоянное абсолютное свойство глагола,
которое реализуется, проявляется в речи со всеми еѐ формами.
Обязательная синтаксическая сочетаемость - это определѐнная
способность

глагола

иметь

при

себе

обязательные зависимые

синтаксические формы - обязательные распространители.
Обязательные

распространители

определяются

глаголом

и

выступают в предложении по его требованию. Так, если в предложении
появился глагол организовать, то обязательно надо употребить
распространитель: организовать что - работу. Если употреблѐн глагол
базировать, то надо употребить два распространителя: базировать что
на чѐм - базировать исследование на эксперименте. Глагол побояться
выступает в речи с одним из трѐх возможных при нѐм обязательных

16


распространителей: чего – побояться дождя; инфинитив – побояться
опоздать; придаточное предложение – побоять, что опоздать.
Обязательная синтаксическая сочетаемость противопоставлена в
системе языка необязательной синтаксической сочетаемости.
Необязательная синтаксическая сочетаемость, таким образом, –
это определѐнная способность глагола употребляться
распространителями,

так

и

без

них.

как

с

Распространители,

употребляющиеся с глаголами данного типа, являются для них
необязательными.

Необязательная

синтаксическая

сочетаемость

проявляется в речи не при каждом употреблении глагола, а в связи с
необходимостью обозначить различные отношения: объект, совместного
участника, различные обстоятельства, сопровождающие действия.
Например, глагол говорить в значении “выражать, изъяснять устно
какие-либо

мысли;

сообщать

что-либо”

(СРЯ,

том

1)

может

употребляться с различными распространителями и без них.
Глагол работать в значении “заниматься каким-либо делом;
трудиться” (СРЯ, том 3) также имеет необязательную синтаксическую
сочетаемость и может употребляться с распространителями или без них:
pаботать без распространителей: Бабушка поднялась и молча
принялась работать ... (И. Сельвинский); Уж что-что, а работать я
сумею (Г. Николаева).
работать

с кем: он подал заявление об уходе. Не хочет

работать с вами (Г. Николаева).
работать

когда (на + прилагательное и существительное в

винительном падеже), как (наречие): На другой день она работала очень
медленно (Г. Николаева).

17


работать где (в + предложный падеж): Анна в лесу работает?
(Ф. Абарамов).
работать над чем: Однако поздним вечером, работая над
статьей ... он призадумался и сам огорчился (Эм. Казакевич).
Распространители: с + творительный падеж, над + творительный
падеж (с объектным значением), и наречие, в + предложный падеж, на +
прилагательное

и

существительное

в

винительном

падеже



обстоятельственным значением) при глаголе работать характеризуют
необязательную

синтаксическую

сочетаемость

этого

глагола

в

указанных значениях.
Между обязательными и необязательными распространителями
существует собственно языковое различие, которое определяет их
разную роль в процессе речевой деятельности.
- Необязательные распространители дополняют, расширяют,
уточняют, конкретизируют действие. Их употребление обусловлено
речевыми

задачами,

смысловой

направленностью,

содержанием

высказывания, необходимостью сообщить в нѐм о месте, времени,
адресате, объекте, и других моментах, сопровождающих действие. Но, с
другой

стороны,

необязательные

распространители

могут

быть

обусловлены и словом, его категориальными и семантическими
особенностями, как в отношении формы (например, говорить что,
читать что,

выступать перед кем, петь кому и т. п.), так и в

отношении функции (ср. писать сколько времени, написать за сколько
времени и др.).
- Употребление же обязательных распространителей обусловлено,
определено только глаголом. Появление в тексте глагола с обязательной
сочетаемостью

диктует

употребление
18

при

нѐм

обязательного


распространителя, так как семантическая структура данных глаголов
требует восполнения еѐ определѐнным смыслом.
1.2. Вопросы изучения семантики и сочетамости глагола
1.2.1. Семантические свойства глагола и его сочетаемость
Как уже было изложено в первом разделе, в современном русском
языке выделяется определѐнный класс глаголов, которые требуют
употребления

обязательных

обязательной

синтаксической

распространителей:
сочетаемостью.

Во

это

глагол

всех

с

случаях

обязательной синтаксической сочетаемости необходимо учитывать
соотношение
обязательности

семантической
употребления

структуры

глагола

распространителя.

и

свойства

Обязательность

употребления распространителя может быть характерна для всего
глалола или для отдельных его значений при полисемии. Если глагол
однозначен, то вопрос об обязательности и необязательности его
распространителей

решается просто. Можно выделить однозначные

глаголы, не имеющие обязательных распространителей (завтракать,
взрослеть, таять, темнеть, уставать и др.) и однозначные глаголы,
имеющие обязательные распространители (образовать что - город,
государство; обосновать что - решение, ответ; осуществить что программу, политику; походить на кого-что - на мать, на мечту;
вручать кому что - ему призказ; побояться кого-чего, инфинитив,
придаточное предложение - побояться дождя, побояться опоздать,
побояться, что опоздать и др.).
Если глагол многозначный, то обязательность употребления
распространителей может быть характерна только для некоторых его
значений. Глаголы болеть, бороться, бояться, казаться, лежать,

19


отвечать, печь и многие другие не во всех значениях имеют
обязательные распространители.
Так, не имеет обязательного распространителя глагол болеть в
значении “страдать какой-нибуть болезнью” (СРЯ - том 1). При нѐм
может употребляться необязательный распространитель в форме
творительного падежа, ср.: Он болеет и Он болеет ангиной. В значении
“испытывать тревогу, беспокоиться, заботиться о ком-нибуть, о чѐмнибуть” этот глагол имеет обязательный распространитель, выраженный
существительным в винительном падеже c предлогом за: болеть за что
- за дело.
У глагола бороться в значении

“схватившись друг с другом,

стараться павалить противника” (СРЯ - том 1) нет обязательного
распространителя, ср.: Мальчики весело боролись и Он боролся с другом,
а в значении “добиваться чего-либо, стараться преодолеть что с какойлибо целью” этот глагол имеет набор обязательных распространителей:
бороться за что - за свободу, с чем - с недостатками, против чего –
против недостатков.
Многозначные

глаголы

могут

иметь

обязательные

распространители и во всех значениях. Причѐм внутри таких глаголов
можно выделить две группы:
- В первую группу входят такие многозначные глаголы, у которых
форма обязательных распространителей различает, дифференцирует
значения. Например, у глагола поступать Академический словарь
выделяет три значения [СРЯ - том 3]. В значении “достигать чего-либо,
оказываться где-либо” этот глагол употребляется с обязательными
распространителями,

обозначающими

направление

действия

(его

исходный и конечный пункт): Bода поступает в бассейн по трубам;

20


Сырьѐ на завод поступает из южных областей страны. В значении
“устраиваться куда-либо” глагол поступать имеет обязательные
распространители,

выраженные

существительным

в

винительном

падеже с предлогом в или на: поступать на завод, в институт. Этот же
глагол в значении “вести себя как-либо, каким-либо образом” имеет
обязательные

распространители,

обозначающие

образ

действия:

поступать как - правильно, плохо, по своему желению.
- Во вторую группу входят такие многозначные глаголы, у
которых форма обязательных распространителей для разных значений
одинакова: выполнять что, обладать чем, овладевать чем, превращать
кого-что во что и др. Так, Академический словарь для глагола
овладевать указывает три значения, и во всех этих значениях с глаголом
употребляется обязательный распространитель в форме творительного
падежа [СРЯ -т. 2]:
1) “Захватывать, добиваться обладания чем-либо” - обладевать
городом, разговором, собой:
Наконец он вполне овладел разговором и читал нам лекции (В.
Гаршин); Василий овладел собой и продолжал речь (Г. Николаева).
2) “Охватывать кого-, что-либо. О чувствах, состояниях”:
Рощин опѐрся на винтовку ... и непрошенные мысли овладели им.
(А. Толстой); Весна властно овладевала жизнью (Ф. Наседкин).
3) “Прочно усваивать, постигать что-либо” овладевать техникой,
языком:
В своей речи он сказал, что у нас есть много таких колхозников,
которые овладели машиной, техникой. (Г. Троепольский); ... Без
чтения языком никогда не овладеешь (Н. Крупская).

21


Глаголы

современного

русского

языка

с

точки

зрения

соотношения семантической структуры главного слова и свойства
обязательности

употребления

распространителя

(обязательной

сочетаемости) можно разделить на два типа:
- Первый тип -глаголы с обязательной синтаксической сочетаемостью
(думать, жить, напоминать, поступать, обрадовать, обладать и др.).
-

Второй

тип

сочетаемости

-

глаголы

без

(бездействовать,

обязательной

синтаксической

выздороветь,

завтркать,

простудиться, повеселеть, разбогатеть др.).
Во

всех

остальных

случаях,

анализируя

синтаксическую

сочетаемость многозначных глаголов, надо определять обязательность
употребления тех или распростанителей по отношению к каждому
конкретному значению.
Специфика синтаксической сочетаемости глагола обусловлена его
особенностями

как

грамматическими

лексемы,

его

характеристиками.

семантической
Именно

структурой,

свойства

глагола

определяют набор зависимых от него распространителей.
Какие же категориальные особенности глагола обусловливают его
синтаксическую сочетаемость?
Очевидно, что главным свойством является семантическая
структура глагола, так как семантика слова определяет особенности его
сочетаемости.
Отношения между семантической структурой глагола и его
синтаксической парадигмой неоднозначны и сложны; их следует
рассматривать

или

для

каждого

отдельного

глагола

(данные

характеристики должны содержаться в словарях и справочниках
сочетаемости), или для определенной лексико-семантической группы.

22


Нужно подчеркнуть, что между системой подчинительных связей
глагола и его смысловыми особенностями существует тесная связь.
1.2.2. Определение лексико-семантической группы глаголов
Объединение слов в лексико-семантической группе получает в
последние годы весьма широкое распространение. Слова в этих группах
считаются связанными по смыслу на парадигматической оси, если
толкования их значений хотя бы частично совпадают.
Но, чтобы определить, что такое лексико-семантическая группа
слов, необходимо наметить границы между тематической и лексикосемантическими группами.
Тематической
основывающихся

словарной
не

на

группой

является

лексико-семантических

ряд

связях,

слов,
а

на

классификации самых предметов и явлений. Например, можно выделить
в особую тематическую группу названия продуктов из молока (кефир,
сметана, творог...), а можно включить эту же группу в более обширную
группу названия пищевых продуктов. В эту группу, кроме молочных
продуктов, входят слова мясо, рыба, овощи ...
Тематические группы слов могут совпадать с отраслевой
лексикой, например, с лексикой отдельных видов производства, науки, и
тому подобное.
Между тематической и лексико-семантической группами слов
имеется общее. Эта общность заключается в том, что обе эти группы
отражают названную действительность.
Любая лексико-семантическая группа слов всегда имеет свою тему,
пусть даже будет идти речь о группе очень близких друг к другу синонимов.
Э. В. Кузнецова подчѐркивает, что любая лексико-семантическая
группа слов входит в то или иное тематическое объединение слов,
23


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay

×